>>870
ああいうのは直訳だから日本語訳するとおかしくなるんだよな
そもそも英語に日本語の近い意味の言葉を当てはめてるから
戸田のおばさんの訳がひどいのはそのあてる訳が自分の勝手な意見が入っちゃってるから