ユーチューブで中国語の字幕つきであがっていたのは「北条時宗」だね。
鎌倉・京都・博多・高麗・宋・モンゴルが舞台の鎌倉執権時宗が蒙古襲来に
立ち向かった歴史ファンタジー大河。クビライにモンゴル人役者をつかい
海外ロケして中国・韓国人役者も使い、テーマ曲はモンゴル人女性民謡歌手で
西郷どんは奄美の民謡歌手を使ったところと似てる。

「坂の上の雲」の203高地の日本とロシアの死闘の場面の一部も中国語の字幕つきであった。
あと宮廷物は日本・韓国・中国で人気なのでフジの大奥が中国・台湾TVで放送され人気。

中国・韓国は自分たちの国も出てきて影響があった日本の歴史物は興味があるようだ。