NHK BS1 9712
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>1
乙
一定の規律を守って放送するBS1のニュース関連番組は
アナウンスの確かな堤真由美キャスターがぴったりだと思う
綺麗で落ち着いていて上品な華やかさがあって
視聴者もTVを見る楽しみが増える
毎日見たいから東京マーケット情報や国際報道のMCをやって欲しい 河野千秋アナ可愛くて原稿読みもすごく上手くて聞きやすい
優しい声に適度な力強さの発声が心地よい
フラットな読みの中に微妙に内容に合わせて自然な流れでトーンが変わる
この子すごく頭良くてセンスいいんだろう
物静かで初々しくてでも安心感もあって
健気に務めるお淑やかな姿をずっとずっと見せて欲しい 福永美春アナ可愛くて原稿読みもすごく上手くて聞きやすい
優しい声に適度な力強さの発声が心地よい
フラットな読みの中に微妙に内容に合わせて自然な流れでトーンが変わる
この子すごく頭良くてセンスいいんだろう
物静かで初々しくてでも安心感もあって
健気に務めるお淑やかな姿をずっとずっと見せて欲しい 福永美春キャスターの穏やかでいて程よく力強いアナウンス聞きやすい 暴走族の当て字が書いたTシャツ着てる外人見ると引くわ〜 ジャップが FUCK とか GHOST とか書いたTシャツ着てたらどう思うかを
考えたことないのかコイツラわ 筋肉系ユーチューバーが背中に犠牲って掘ってて笑ったわ 以前上腕に「台所」とタトゥーを入れている外国人がいたな 日本とかの簡体字より台湾香港で使われてる繁体字の方が味があるな 今使ってる標準化されたハングルは日本人が作ったもんだしな え、ロシアは英仏に学んでアルファベットを輸入してるよ カラテ、カラオケをカラティー、キャリオキーって言ってるだろーが。 カタカナは外国語を発音しようとして表現した発音記号だと思えばいい
ただそれが正確ではないだけ 古代文字も日本の文字じゃなくて中国の文字ってことか 日本語にない発音は発生できないからいいんだよ
プロ以外の日本人はカタカナ英語で十分 見たらどうってことないけど、みんなで考える作業がいいんよ、こういうのは。 漢字を輸入しつつもオリジナルとローカライズを音読み訓読み同居させてるのもすごいな 今気づいたが今日はリサがお休みなんだね
しばらくお休みなのかな >>85
右から読むのも謎だわ
ミミズがのたうち回ったような文字 つか当時の町民もこの字母を知ってて読んでんだろ
他国と識字率のレベルが違う 筆記体の大文字GとかSを書いたら、
英語講師に(´・ω・`)?? ってな顔をされた。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています