連続テレビ小説「花子とアン」(再)54
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
なおおかあちゃまは昔、この人のラブレターを公然に晒すという公開処刑を行ったことがあります スットコ先生がマッサンのエリーになれると思っていました
あの日までは 太鳳ちゃん映画でまた高校生役やんないといけないのか >>589
次期朝ドラのヒロインだわいね
連呼さんとこの娘は若すぎてまだまだだわいね(´・ω・`) >>593
そんなやつとはなるべく距離をおきたいよねw 工エエェェ(´д`)ェェエエ工
源ちゃんですら帰ってきたのに(´・ω・`) 第一次大戦で死んだアメリカカナダ人なんてそういないだろうに
運悪いな 村岡 みどり(むらおか みどり、1932年9月13日[1] - 1994年[2])は、日本の翻訳家、歌人。日本国際児童図書評議会会員[3]。東京市大森区(現、東京都大田区)出身[3]。
『赤毛のアン』などの翻訳で知られる翻訳家・村岡花子の養女。東洋英和女学院、青山学院大学卒業
ttp://livedoor.blogimg.jp/kouichi31717/imgs/5/5/55736614-s.jpg
1893年、山梨県甲府市に生まれ東京に育つ。
1904年には東洋英和女学校へ編入学。
1914年に東洋英和女学院高等科を卒業。英語教師として山梨英和女学校に赴任。同年、友人と共に歌集『さくら貝』を刊行。
1917年から、教文館に女性向け・子供向け雑誌編集者として勤務。
1919年、結婚。
1920年、長男誕生。
1926年、長男を疫痢で喪う。
1927年、マーク・トウェインの"Prince and Pauper"を翻訳し邦題『王子と乞食』として公刊。
1932年から1942年までJOAK(NHK東京放送センター)のラジオ番組の『コドモの新聞』コーナーに出演、「ラジオのおばさん」として人気を博す[10]。
1939年、宣教師のミス・ショーからモンゴメリの"Anne of Green Gables" を受け取る。
1952年、モンゴメリの"Anne of Green Gables" を翻訳し邦題『赤毛のアン』として公刊。
1952年、日本初の家庭図書館である道雄文庫ライブラリーを自宅に開館。
1960年、児童文学に対する貢献によって藍綬褒章受賞。
1963年、夫を喪う。
1967年、アメリカ合衆国を訪問[11]。
1968年、脳血栓で死去。 >>604
武こと矢本悠馬は27なのに高校生役やってるずら カナダといえばデビッド・クローネンバーグだよね
代表作はザ・フライ(´・ω・`) 「赤毛のアン」というタイトルは美里が決めるんだっけ? >>631
べっぴんの健太郎なんて29歳だったけど(笑) >>638
印象的なタイトルにしたかったのかな
結果、良かったよね 把瑠都
2場所連続9−6(大関)
→2場所連続途中休場で関脇陥落
→2場所連続でなんとか勝ち越す
→2場所連続で休場で十両まで陥落
→引退
骨折で途中休場した場所の6場所後に引退 花子「そんな大事なもの受け取れませんわ」
スコット「受け取ってもらわないと花子とアンにならないでしょ」 マジな話、赤毛は太くて硬い
ホテルの理容師がハサミがやられるて言ってた 俺もジュラシックパークとかレッドオクトーバーを追えとか読んだけどけっこう時間かかった >>646
何度かしてたよね
2014年12月ごろに録画したのが残ってる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています