NHK BS1 8530
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
なまじ漢字な分、街角の中国語併記は一瞬戸惑うからやめてほしい そりゃあ女が頭パーでちょろそうにしか見えないからな
動画に日本人男性はほぼいないだろ? >>582
日本人にしか聴こえない歌声の人多いよね ジョアンでもジョンでもなく
ジョアオでいいじゃねーか >>592
英語も国によってめっちゃなまってるしね >>596
アメリカ国内でも会話が成立しないところもあるらしいしな(´・ω・`)スタンダードなのはクイーンズイングリッシュかね? 外人はその国の言葉を話せない客をばかにしよるのに
日本人は日本語話せない観光客に優しいな カタカナ英語をバカにするならローマ字しかない言語のが表現の幅狭くて馬鹿だし
中国語とか外来語も当て字も全部感じだぞwww
ジョアオ氏は徐愛悪がいいのかw >>598
持って行ったら監視カメラで捕まるからってのもある >>601
メキシコ人とかのヒスパニックも大概何喋ってるかわからんくせに早口だし
インド系はマジでやばいw >>606
昔は日本も放置してたけど
今はホントマナー良くなったわ。
小便にも水掛て薄めてるしな〜 フランスの「パリ」ってよォ・・・・・・
英語では「パリス(PARIS)」っていうんだが、
みんなはフランス語どおり「パリ」って発音して呼ぶ。
でも「ヴェネツィア」はみんな「ベニス」って英語で呼ぶんだよォ〜〜〜。
「ベニスの商人」とか「ベニスに死す」とかよォーー。
なんで「ヴェネツィアに死す」ってタイトルじゃあねえーんだよォオオォオオオーーッ。
それって納得いくかァ〜〜〜、おい?
オレはぜーんぜん納得いかねえ・・・。
なめてんのかァーーーッ、このオレをッ!
イタリア語で呼べ!イタリア語で!
チクショオーーー、ムカつくんだよ!
コケにしやがって!ボケがッ! ポテトチップスをビネガー味にしてる国が言うんじゃねー 昔のうめぼしはホントに酸っぱかったけど
スーパーで売ってるようなのは大したことないよね 今は酸っぱい梅干し減ったよな〜
甘い梅干しは許さん >>614
音痴には地獄だからな
矯正してくれるわけでもなし 企業戦士サラリーマンの秘技を公開するとか懲罰モノだな とりあえず
美術と音楽は要らない
その分、英語を増やせ これ前みたと思ったら再放送かーい!
ゴールデンタイムに再放送とか受信料返せや!NHK! >>639
マジで?俺携帯でも両手でローマ字入力だわ 昔のワープロはかな入力でやってた
ローマ字入力を後で覚えたけどあの頃は両方できたが今はもう無理だ この先5ちゃんに来るようになると手強い長文あらしになりそうだ こんなノートパソコンのキーボードなんて不利に決まってんじゃん 研究室でタイピングコンテストやった時優勝したわ
ピアノ経験10年以上あったから これなかなかいいなw
タイピング速度を鍛えながら慣用句も覚えれる
北斗の連打とかより実用性あるわw >>655
急に割り当てられたノートPCとか無理だよなw >>676 ブラジルから来てた留学生に聞いてほしいな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています