名探偵ポワロ(35)「エジプト墳墓のなぞ」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
エジプト王家の谷で王の墓を発見した考古学者のウィラードが、埋葬室の扉を開けた直後に急死する。探検を引き継ぐため、ウィラードの息子がエジプトに向かう。その後、探検隊のスポンサーや隊員が次々と死亡。“王の墓をあばく者には呪いがある”との迷信を心配したウィラード夫人はポワロに相談する。
【出演】デビッド・スーシェ…熊倉一雄,ヒュー・フレイザー…富山敬,安原義人,ポーリン・モラン…翠準子
【原作】アガサ・クリスティー,【脚本】クライブ・エクストン
【演出】ピーター・バーバー・フレミング
〜(イギリス)LWT制作〜
名探偵ポワロ(34)「エジプト墳墓のなぞ」
https://nhk2.5ch.net/test/read.cgi/livebs/1605943545/ お腹空いたお。(´・ω・`)回鍋肉定食(中華風コーンスープ付)が食べたいお。 体に良くないぉ
. ∧,,∧
( o・-・)っ―[] ☆ボンッ
[ ̄ ̄ ̄] (´・ω・`)>>24 直接嗅いだら危険よ
おててでパタパタしないと(´・ω・`) フード病 カメラ用品特にレンズフードのみをコレクションしてしまう不治の病 青酸のアーモンド臭というのは飲んで胃酸と反応した時にするもので
飲み物自体からはしないです
名探偵コナンでも青酸を飲んだ人の口のにおいをかいでアーモンド臭だと なるほどこれの教訓は
「セカンドオピニオンは大事」ってことね >>34
(´・ω・`) ピコ☆
(,,_u_つ―[]/
' (´・ω・`) >ルパート・ブライブナーの遺書にあった「不治の病の患者」という表現は原語では leper という単語で、この leper は具体的にハンセン病患者を指すほか、比喩的にのけ者の意味でも使われる。
>つまり、当初彼は単に「僕はのけ者だ」と書き残して死んだと思われたが、実際には自分がハンセン病にかかったと思い込み、まさにそのように書いて自殺していたのである。
翻訳だとボカシすぎてわからん ジャスミン茶ドゾー. ヂュッ
( ´・ω・`)っ旦))`ω゚)!・;>36 >>38
生アーモンドだから杏仁豆腐臭なんでしょ?(´・ω・`) あー思い出したこの医者ミッションインポッシブルで下剤飲まされたCIA職員に似てるんだ >>1
メルシーモナミ
イェール大って保守的なイメージ >>52
CIAのコンピューター管理しててアラスカに飛ばされた人に似てる >>49
難しい表現問題だから避けたのかね
グインサーがの1巻が書き直し出版になったのは覚えてる ポワロが漁ってる間にヘイスが時間稼ぎさせられる場面って
3話ぐらいある? >>47
機密保管室のマヌケに似てるね
アラスカに飛ばされる人(´・ω・`) >>38
マスターキートンで知ったのに(´・ω・`) >>38
そう言う齟齬多いよね
解剖学で灰色とされた脳だが生体なら違うだろうと >>38
そうなんだ!
アー乳飲む度に思い出してたのに >>83
そんなことしたら書き直す前の本にプレミアついちゃうじゃん 無関係の人を殺しちゃ駄目でしょ(´・ω・`)
いくら何でもやり過ぎ え、不治の病と思い込まされたの?
かわいそうに
破傷風菌もってたのか
なんでまた ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています