NHK教育を見て57495倍賢くロボトミー
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
洋イケボグダンキタ━━━ヽ(゚∀゚ )ノ━━━ !!! >>220
宮藤官九郎=ドラマの男って意味で言ってるのかと思ってたけど
それなら、ドラマの男のこと。 どうしても独・西と伊・仏で旅人のレベルが違いすぎるのがね >>236
旅人にもよるけどカリキュラムの差もありそう(・ω・`)
どれくらい事前予習できるかとか語学力にあわせて設定してあるのかもしれんけど >>235
工藤官九郎に似てるなって意味で言ったんだけど
時任三郎の息子が工藤官九郎本人かドラマに出ている男かどっちかなって意味で言った
理解したありがとう パン屋さんがケーキ売ってるのは西洋骨董洋菓子店で知った(・ω・`) >>239
フランス語はとっつきにくいイメージがあるのとなかなかフランス語にマッチする人材が少ないのがあるかな パッフェ先生とスプーンちゃんの発音はなんか聞き取りやすいな そういえば洋菓子店でチョコレートかかったシュークリーム買ったけど
これエクレアじゃんって思った フランス語難し過ぎるな
スペイン語はまだ覚えようと出来たけどこれは発音も難しいしわけわからん >>243
樹脂貴子も華ちゃんも発音的には頑張ってる方かね(・ω・`)
スペイン語に比べて打率の低さよ……
旅スペは良くも悪くも全員イタリア語齧ってるし(・ω・`) >>242
ブーランジェリーとパティスリーが一緒になってる店もあるし
それぞれ単体の店も両方あるって昔ラジオのまいにちフランス語で聞いた >>250
テルはイタリア語の知識が邪魔してcheとqueを復習回で混同してたなw 洋イケウェイターキタ━━━ヽ(゚∀゚ )ノ━━━ !!! もうcafe au laitとは言わないの?(´・ω・`)
別ものなの? >>253
日本でもよくあるよね
パンと羊羹が一緒に売ってるような店 おねーちゃんコーヒー的な言い方はないんかの(・ω・`)
私はコーヒーではありませんって返せないな >>254
他の二人もそのへんはやらかしてた気がする >>257
羊羹は流石にみたことない……(・ω・`;)
でもスーパーだとパンと和菓子は一緒に並べてあるから
そういうもんなのかな 地震怖いキッチンキタ──ヽ('∀')ノ──!!
きょうの料理ハジマタ ※ フランス語講座
Repliez vous!
「下がっていろ!」
仲間を守る時に使おう! クーパーではない(・ω・`)
チコリに盛るとなんかおしゃれとかいう風潮 なんかこういうのは例文を読みまくれば傾向がつかめそうだな 安かったからフランス製の粒マスタード買ったけど量がめっちゃ多い >>290
あまりからくないはずだからパンにべっとり塗ろう 家でフランス料理できるとなったらそりゃテンション上がるな >>317
穴開ける→白ワイン注ぐ→チン→(;´Д`)ノθガリガリパッパ >>302
サ行の発音のcとヒゲ付きのcとsは発音が一緒です イギリスとフランス隣同士なのにどうしてこうも違うのか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています