【マターリ】ブラタモリ「#122 ローマ」★2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>128
じゃあロナウドは「ドリブルせなあかんで」言うてるのか >>128
お互いが自分の母国語でしゃべっても会話が成立するって聞いたことある >>103
イタリア人じゃないからだよw
現在のヨーロッパの人たちは外部からの侵入者との混血で
ローマ時代にそのまま残ってる人たちなんてほとんどいない
バスク人とかまあ少数派だわな >>143
その日本語タイトル、神曲をつけたのは森鴎外だっけ
(諸説あります) イタリア人は賢かったのに
なんで第二次世界大戦では負けたんや? 今でも欧州には温泉がいっぱいありけど、ほとんどは医療用に使われてて観光には使われていない。 >>106
レストランのメニューとか一見わけわからなくても、読んでみるとだいたい分かるんだよな >>148
土木だけじゃなくて法律とかもすごいんだぞ >>145
近すぎると混同しないようにしゃべるのが逆に大変そう >>103 ルネサンスが最後のチャンスだったのかもなぁ、あそこでなんとか踏ん張れてたら >>105
まあ今の朝鮮人と百済人や新羅人や高句麗人は別物だけどね(´・ω・`) 1人あたりのGDPでは日本とイタリアは同じぐらい何だけどな。
しかも日本のGDPは超割高公共事業で嵩上げしてこの程度なので、実質付加価値力はイタリア人の方が圧倒的に高い ユーチューバー「ローマに通じる道を全部歩いてみた」 >>122
アフリカはフランスの植民地が多くてフランス語喋れるからそっちに行くのか(´・ω・`) 地図の開き方
人を土台にするとか、タモリ品がないな >>122
翼くんポルトガル語勉強してたが結局スペインに行ってたんだっけか
スペイン語も話せるようになったんだろうなあ 日本にもこんな感じで海外の旅番組がロケに来たりしたりしないのかな?
あんまり話題にならんけど。 いや、期待以上だった
ローマ1週じゃもったいないね モデル・リンダちゃん
ローマでも食べてる(*´・ω・) >>122
南米の選手はイタリアがルーツで国籍持ってたりするし >>158
俺も語学選択する時にイタリア語選択しとけば良かったわ そのタモさんの撮ったリンダのスナップよこせ(´・ω・`) >>164
それは言える
単語とか活用とかごっちゃになるわw イタリア人が日本のピザハット食べてたけど、あんまり受けてなかったな >>167
そうなんだよね
世界への普及って意味ではイタリア語よりスペイン語知ってると、通じる相手多くていいわ >>166
DIOの息子だからわざとそのようにしたんだろう >>156
イタリアは出来たばっかだった
ローマは歴史あるが、イタリアに歴史は殆ど無い
イタリア語もフィレンツェ方言で最近できた >>125
燃油作った後の廃棄物を計画的に処理しなきゃならないしね やっぱり海外は馴染みの無い地方都市回と同じで実況的にはイマイチだったな
でもタモリが楽しそうだからイイや >>145
じゃあ東北アクセントでも話せる俺はトリリンガルになっちゃうな(´・ω・`) むしろ古代から都市がある土地で水の街じゃない街ってあるんだろうか まぁ まだ続くわな
次回も楽しみや!
みんな またねノシノシ >>153
ブラジルの選手がスペインに移籍してもスムーズらしい >>183
今井翼が出ていたのはスペイン語講座だろ
と思ったが別の翼くんか(´・ω・`) 見どころありすぎだろ、ローマ(´・ω・`)
さて、お前らお疲れ様でした
また来週(`・ω・´)ゞ >>194
テストが簡単だからとドイツ語選択したわ(´・ω・`)
今覚えてるのはイッヒリーベディッヒくらい(´・ω・`) >>184
地元のローカルニュースや新聞では
ニュースになったり記事になったりしてる ブラタモリ
2019年01月12日(土) #122 ローマ 〜“ローマは1日にしてならず”とは?〜
2019年01月19日(土) #123 水の街・ローマ 〜ローマは水なしにしてならず!?〜
2019年01月26日(土) #124 福井 〜福井のルーツは“消えた都市”にあり!?〜
2019年02月02日(土) #125 武蔵小杉〜人気急上昇!武蔵小杉 発展のヒミツとは!?〜
2019年02月09日(土) #126 パリ 〜パリはなぜ華の都になったのか?〜
2019年02月16日(土) #127 パリの美 〜パリはなぜ華の都になったのか?〜
http://www4.nhk.or.jp/buratamori/
ローマ2週、福井と武蔵小杉を挟んでパリ2週 >>207
BSのワールドニュースでもイタリア語はハブられている 日本人が肌でウホウホしてるときに高度な文明築いてたイタリア人 >>176
イタリアは3割ぐらい GDP の総計に乗らない地下経済があるんじゃなかったっけ >>155
Wikiによれば「森鴎外訳の代表作であるアンデルセンの『即興詩人』の中で用いられた」とありました ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています