プレミアムシネマ 6816
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>782
それは2時間見終わってから言うことでまだストーリーがろくに語られてない時点で言うことではないと思うけど なんか既視感あると思ったら「小さなおうち」だっけ
似たような場面あったな うちのバアちゃんは耳が遠いから字幕出る番組は必ず出してるな >>804
ガソリンスタンドの店員のほうが似合ってるよな 日本映画はボソボソでセリフが分からないと文句言うやつが外国語映画は字幕で見てるだけなの面白いよな
なら日本映画も字幕付きで見ればいいだけなのに 三國連太郎+樹木希林→役所広司や南果歩はなかなかシュールだな >>809
字幕オンにすると音量小さくてもセリフがわかるから >>813
いやハリウッド映画とかめっちゃうるさいじゃん この緑赤っぽい映像見づらい。
AVでもホワイトバランスが低いのは萎える。 めんどくさいからなあ 香典帳
調べて前に貰った家には必ず返さなきゃいけんぞ とかじいちゃんばあちゃんにうるさく言われたわ 耳が聞こえない人、遠い人に向けては
字幕ある方がいい。バラエティとか
多少ウザいけど >>804、>>812
そだね
井上靖って人のイメージを持ってる人だとそういう見方にもなってしまう >>821
香典なんか生きてる当人が繋がり無くなってたら止めていいんだよ
そうしないと永遠に知らない人同士が香典やりとりすることになるだろ 入籍してるからニュアンス的には愛人や妾とはちょっと違うかもな 自分は張力には問題ないけど
聞き取れないから10代の頃から字幕出してるな >>830
北方謙三役とかだったら似合ってたかもしれない 発声の問題だか何だか知らんけど、芝居も日本もハリウッドも色々あるんだろうな
海外の映画を字幕で見たいのはその人の元の声演技を聴きたいからだけど >>831
そうなんだよなあ それが面倒くさいのよね
じいちゃんの時に貰ってるから とかいつまで言ってるねん ってなる >>838
アクターズスタジオ出身の俳優のセリフまわしは一大勢力 >>782
> この監督がライティングと構図に集中しすぎてストーリーが上滑り
> イメージビデオみたい
それでいいだろ、雰囲気で見る映画、現実にあったような話を適当に切り取っているだけだから、完全作り物の話のように白黒つかないよww
>昭和の文豪である井上靖が68歳の時に出版した自伝的小説。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%8F%E3%81%8C%E6%AF%8D%E3%81%AE%E8%A8%98 今、昭和34年なの?ぜんぜんそんな感じに見えないけど >>853
希林は30代の頃からババア役やってたからな >>854
70年代が舞台のちむどんどんよりは・・・ >>838
外国映画は字幕の補助ありで台詞を聞いてるやつが
日本映画はボソボソで分からんって比較するの滑稽なんだよな
じゃあ日本映画も字幕の補助つけて試聴すればいいだけなのにね 菊池亜希子は偽多部未華子だとずっと思ってたけどこの映画ではあまり多部ちゃんには見えない さっき雇われてた運転手って友和百恵の息子だったんかい >>862
マジで映画館でも字幕で観たくなるときある
家よりでかい音でも反響の多い箱だとセリフ聞き取れん >>868
耳が聞こえない人向けの字幕付き上映あるしそれ狙ってみるのいいかも >>864
そんなあなたには孤狼の血
広島弁のあくどい役所がみられるw >>870
ピリギャルはそれで観たわ
たまたま合う時間が字幕上映だったからだけど
ストレス無くて快適だったw >>858
この枠でやった野菊の墓で希林見たときはテンション上がった この辺は各自自分の家族旅行思い出しながら見てる人いるだろうなぁ・・・
こんな豪華なホテルなかなか泊まれないけど、まあ撮影時点でクラシックにw これミムラがまだミムラの時代だな
美村里江はいい芸名に変えたなと思った 上品な女の人ばっかりで良いなあ
キャバクラでは味わえない雰囲気だ >>877
このクラスの女優さん俳優さんはみんな選んでるっしょ キムラ緑子些細な演技が常に完璧だよね
日本で一番演技上手い女優な気がする ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています