プロフェッショナル 仕事の流儀▽言葉の海で、心を編む〜辞書編さん者・飯間浩明 Part3
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
“辞書の神様の生まれ変わり”と評される、気鋭の辞書編纂(さん)者・飯間浩明(50)。“言葉ハンター”の異名を取り、街なかやSNSなどで日々生まれる言葉を集める。「黒歴史」「シズル」「鉄板」…時代を映す言葉の数々。その本質を、的確かつ端的に辞書を編む。言葉ひとつひとつに並々ならぬ愛情を注ぐ飯間。国語辞典の改訂に向け、8万語を超える言葉と一身に向き合う男の、知られざる熱き闘いの現場に密着!
プロフェッショナル 仕事の流儀▽言葉の海で、心を編む〜辞書編さん者・飯間浩明
https://nhk2.5ch.net/test/read.cgi/livenhk/1528715872/
プロフェッショナル 仕事の流儀▽言葉の海で、心を編む〜辞書編さん者・飯間浩明 Part2
https://nhk2.5ch.net/test/read.cgi/livenhk/1528724631/ 三大誤用される言葉_:(´π`」 ∠):
・役不足
・他力本願
・確信犯
・なしくずし
・敷居が高い
・姑息
・失笑 的 は 得て も
要点を得ることにはならないし
的当て板をもらったってことだし なーんだ、やっぱり的を得るでも正しかったんだなぁ。
2ちゃんとかの誤字指摘中は息してんのかね?
アイツらが当てにならんのがよく分かった。
マジで草生えるわ。 何年前から誤用になってれば正しくなるんだろうな
今だと壁ドン、腹パンは今後どうなってくか気になる 戦後とはいい加減な定義で書くものだな…そこはどうなんだ? >>989
同感。誤用は誤用。
誤用に対して寛大すぎる最近の兆候大嫌い。 言葉って語感がいいかどうかでしょ
夏目漱石の本を読めよ まあこの人は決めない皆さんに委ねると言ってるわけだな つまり得るでも射るでもどっちでもいいの??(´・ω・`) 俺と同じ、スーパーで安売りしているHelloブランドのティッシュをご愛用w
貧乏しているんだなw まあ阿呆は阿呆だし
いっとき先ず隗より始めよって官僚に吹き込まれて自民議員が一斉に言ってて笑ったわw >>2
事実だけ書けば良いんだよ。
江戸でも的を得るは使われてましたと 言葉の使い方が変化するのはある程度仕方ないとしても、いきなり正反対の意味とかに変わっちゃうのは困るよな >>1 乙
この人の名前が載っている辞書は買わない!
今日この番組を観て良かったよ 辞書なんだから、間違いは間違いとしなきゃ駄目でしょ?
気持ちはそこに入れるべきじゃないよ そんな事言い始めたら今の日本語は誤用だらけなのに何故か他のは指摘しない まじで辞書の言葉ひとつで歴史変わる可能性があるからな 単語の意味が常に固定してないと頭がおかしくなる人が多いんだねー! 定着しちゃったんでどっちでもいいですと書くならいいけど正しいと言うのは違うわ だけど、今でも
「的を得る」って言ったら、周りから「それ、的を射るだから!」って
注意されるよね?
て事は、誤用って事だと思うけど。 必死に捜したらポツンポツンと誰かが書いていた程度で広まるはずがない
発音から広まった「誤用」です あたらしい
も
あらたしい
の誤用がもともとだからね? >>22
最近のガキ、「間違い」と「間違え」の使い分けができない。 ええええええええええええええええええええええええええええええ この人がどうやってこれで喰ってていくらもらってるのか知りたいよな 昔に誤用されたのが続いてるだけじゃん(´・ω・`) 「いる」と「える」がありなら次は「うる」もありにしようぜ 秋葉原キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !! ここまで見て、「正しいかどうか」で考えている人の頭の悪さに愕然とする。 無難な選択
でも調べた結果だから今はそれでいいんじゃないか 昔の人の誤用は今では誤用ではない
今の誤用も数十年後には誤用ではなくなる そもそも的を射るなんて言い回しがおかしいんだろ
得るも射るも大した違いはない次元の話 >>27
誤用が正当になっていく流れはもっと嫌なんだが
お疲れ様とご苦労様 辞書ヲタが求める編者ではないような気がする。いい人すぎる >>12
なんかのクイズ番組でも的を得るが正しい。けど射るも一般的に知られているし、意味が同じだから使ってもいいとか、司会者が言ってた。 言葉ヲタが自分の意見をドヤ顔でひけらかす世界で争いがなくなるわけない
どんなジャンルでもそれは同じさー ネットの世界って凄いな
80年以上前や250年以上前の専門書の一文を覚えてる人が
その単語を研究してる人と巡り合って検証ができるんだから 978 公共放送名無しさん sage 2018/06/11(月) 23:06:23.48 ID:mYFk+4mI
もっと簡単に古典から単語の用例ピックアップする辞書あったと思うんだけど
こんな適当に本あさってもだめだよ
↑日本国語大辞典だろ
そんなの基本中の基本
辞書編纂者が知らないわけない Twitterでひとり慌てた「了解は失礼じゃないのに昔失礼だって言ってた」件がどうして了解が失礼じゃないという見解に変わったのか説明がないんだけど、触れた? 通じればいいという側面はある
書面じゃなく会話ならば まともな国の辞書なら語源や変遷から現在の用法までちゃんと載せる しあわせな生き方だなあ。こういう人が認められる社会じゃないと 他にも誤用が定着した言葉なんて山ほどあるのに、それは問題視しないのか 射るは発射するだけだから、その後当たったか外れたか分からない印象がある >>12
誤字指摘厨より誤用警察の方がかわいいと思うの キヤノンだけやたらとうるさいのもいるな
キユーピーとかオンキヨーには反応しないくせに 彡 ⌒ミ
争も ⊂(´・ω・`)⊃ 争
えっ ぽわわわーん え
・と
・
・ そういえばあの修正ってどうなったんだろう?
岩波書店の平木靖成辞典編集部副部長は両項目の誤りを認め「重版で修正したい」とするが、時期は「未定」。
前回の第6版発売時にも地名「芦屋」の説明に1955年の初版以来の誤りがあることが判明、重版の際に訂正した。
ただ今回はネットの普及で誤記情報がいち早く拡散しながら、対応が後手に回り、「紙の辞書」のマイナス面が際立つ事態に。
https://www.jiji.com/sp/article?k=2018012300889&g=soc >>74
意味が広くなりすぎるとそれはそれで言葉の価値が薄れると言うか使いづらくなるよ プロフェッショナル
ケイスケ・ホンダは誤用ではない。 >>144
山ほど有るけど時間が足りないので今日はこれまで! 久々にステキな人だったわ
お前らあんまり好かなそうだけど 相手に伝わる言葉を選んでる
正しい言葉がいつも正解とは限らない いやぁまさに言葉の「プロフェッショナル」だなぁ。
たった一つの言葉にここまでこだわるとは。 誤用誤用っていうけど言葉って変化していくものじゃないの マツコの知らない世界でいうところの
変態さんだよね。確実に。
でもここまで仕事にのめり込めるってうらやましい。 カメラ持って歩いてると今はアブねーだろ 何度も職質されてんダロな 小豆これは正しくはしょうずと読む
俺が知ってる豆知識 ロッベンとロッペンでこだわるやつにも喝を入れてくれ 言葉は生き物なんだから。
そもそも誤りということ自体があり得ないんだよ。
人によって解釈が違う言葉はいくらでもある。
定義をつけてる時点でアホ丸出し。 >>22
女王を「じょうおう」とよむバカも結構いるよね なんだよこいつwww散歩つきあいますか?
シュタタターーーー!!!
急なアクティブッッツ!!wwwww >>15
腹パンは腹にパンチする以外の意味があるのか……
腰パンの親戚的な意味か? 6/11 (月) 23:15 〜 23:55 フジ
石橋貴明のたいむとんねる【高橋克実が夢中になった昭和のお宝!自転車とケンメリ】
▼1960年代生まれの方々に、若い頃何が死ぬほど欲しかったかを聞き、その結果をもとに語り合います。
▼バイク、クルマ、ファッション、サブカルチャーなど1960年代生まれなら、たまらないモノが続々登場します。
▼石橋と高橋が「死ぬほど欲しかったモノ」とは? >>160
謙譲語(+尊敬語)じゃないの?、って突っ込みはありうるよね >>22
それで漢字変換が一様になるから書いても間違うんだろうな
一様一様書いてる人がいて何かと思った 性器挿入断面図の歴史_:(´π`」 ∠):
人類初はダビンチ
日本初は歌川広重
戦後初は手塚治虫 汚名挽回も間違いではないよね
疲労回復みたいなもんでしょ >>193
変化は認めるが、本来の意味を上書きするのは認めない
語源変遷を書くのが筋 もっと国語学者とか言語学者と連携とって調べてくれよ
的を得たなんて、どれだけ論文あると思ってんだよ
知らんけど >>124
あれは笑ったw
一貫してないのはよくないけどもw 昔は、広辞苑が白黒つけてくれたからそこでケンカは終わり、
一方が謝り、もう一方が「いいよ」って言って済んでたんだよね >>10
そのセリフだと「い」にすると言いにくいもんな >>142
音だけで覚えてるんだよ。あと早口や滑舌で「いちよう」っぽく聞こえる >>189
だからこそあちこちで出版されるか
新聞と同じようなとこあるね 第一書記と言わずに労働党委員長と言うのはなんでなの? 弓道エアプが勘違いして誤用しているけど
弓道では的にあたったことを貰ったっていう
だから的を得るが正しい >>189
まあでも、普段から言葉について人一倍考えている人の定義だからな >>233
しだら→だらしとか
誤用とはちょっと違うか 言葉の使われる場は劇的に変わってるのに番組からは昔ながらの辞書編纂過程しか伝わってこなくて非常に落胆した このスレには「敷居が高い」をハードルが高いって言った人にマウントとる
人が山ほどいそう 間違えてたり意味が変わってる言葉多いよね
的を得る
役不足
仕切りを跨ぐ
鬼畜米兵
ウレP
巾着
御開帳 >>229
っていうか、下手やったやつが忘れ去られてきたのに、また下手うったときに使う言葉として定着しつつある 「深淵を覗く時、深淵もこちらを覗いている」だな
言葉の海に飲み込まれてしまいかけているように見える
一定以上の知識を持つ一般人の感覚のほうが確かな場合も多々たありそうだ
一定以上の知識を持つ人の大多数が「的を射る」が優先だと思っているだろう >>244
ふんいきってふいんきにしか聞こえないしな
絶対「ん」なんて言ってないし バニラかバネラのどちらが正しいかってアメリカにあったような >>249
俺アーチェリー部だけどどっちでも通じるんだからエエやんって思う 全ての言葉に価値があるって言ってたけど
「人間便器マスク」「鼻フックイラマチオ」
とか言う単語に価値あるか? 自分が気になるのは、論客を ろんかく と読む人が少なくなってきた事。 >>202
グリーズマン グリエスマン
エムバペ ムバッペ 最近知ったのは、蓋し(けだし)
日常会話では使わんな >>238
Twitterで質問されてるのにスルーしてる
見解が変わった理由があるはずだろ?
なんとなくとかそんなんだったら許さない >>245
1000年後くらいにΖガンダムが誤用ではないソースに >>252
それはふしだらな江戸っこの言葉遊び由来だろう >>183
それ、iPhoneなら変換できると突っ込んだ人がいたな。
どこの国の電話だよ?ってまた突っ込まれる >>203
しかし多数の人が使うようになった言葉でないと誤用が誤用でなくなるってことは少ないだろうな だいたい正しいだの正しくないだの決めてんのがおかしいんだよ! >>203
つまり辞書編纂者、辞書の存在そのものがアホってことか >>189
新明解国語辞典は素晴らしいよね(´・ω・`) >>227
的は弓で射抜くものだけではない
いつまでも弓に固執してる奴がおかしい >>245
ジェリドは言ってるぞ!
過去に使用されてたなら、正しいと言うのなら、汚名挽回もOKになっちゃうwww 249 名無シネマさん(やわらか銀行) ▼ New! 2018/06/09(土) 23:26:57.49 ID:UccxnqK4 [1回目]
「赫動画」の「赫」は「あか」ではなく「かく」と発音し、
色の「赤」とは何の関係もない。
それをこいつらは解説で
「我々はこれを除霊凶度と呼び、強いものから青、黄、赫と呼んでいる」
などと気取った声質のナレーションで、わざわざ自分の学の低さをばらしているけど、
やはり、いくら疑似オカルトだからって、ある程度の偏差値は欲しい。 誤用でないのに「誤用だ!誤用だ!」って取り締まりが来るのがな… 2ちゃんねるで誤用が使われる確立なんて数パーセントだよ。
文面のふいんき(←なぜか変換できない)で大体分かるし
もちついてレスしてくれれば誤変換も防げるから安心してくだしあ。 250 名無シネマさん(やわらか銀行) ▼ New! 2018/06/10(日) 00:39:04.21 ID:lVKzWcrp [1回目]
いや、色の赤と結構関係あった。
251 名無シネマさん(千葉県) sage ▼ New! 2018/06/10(日) 01:16:34.68 ID:/zD5M4/4 [1回目]
かく【×赫】の意味
[音]カク(漢) [訓]かがやく
1 赤々と燃えるように輝く。
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/38508/meaning/m0u/
直接「あか」とは読まないものの、何の関係もないというのは間違いですね。 >>前スレ270
>最近見て嫌な言葉は「ガイジ」
>これほど下品で失礼な言葉もない
俺も
あとアスペって言葉も嫌い
アスペクト比とか全く別の言葉もあるからNG登録するわけにもいかないし >>265
それは流石にない
ふいんきとは言わない ご教授くださいって書いてる人がいると教示の間違いだって騒ぐやついるよな
どっちでも間違いじゃないのに 252 名無シネマさん(茸) sage ▼ New! 2018/06/10(日) 05:09:03.41 ID:sd6/SvXb [1回目]
「赫 あか」で検索するとすっかり定着してますね。
夏目漱石の場穴や名探偵コナンの映画タイトルよりも一般的で
映画007から作品・商品名として広がった危機一発よりも
古くから「赫 あか」で使われています。
霊や人によって病んだ上本なら上記で捲し立てるでしょう。 >>275
イマドキ法律家くらいしかみたことないよね >>243
いわれてみればo-iよりo-eのほうが言いやすいな >>203
言葉は生き物って言う人って間違いを指摘された人が良く言う言い訳でしょ? >>221
いや辞書に載せるなら
そんな感じの注釈が必要だろうなと >>234
わかる
時代背景があればいいと思う
そういう意味では、この20年ぐらいの言葉の変遷は
メディアとか職業的な理由での抹消とかのせいでかなり断絶しそう >>302
だから二文字目が「ん」に聞こえないし
だからコピペ出来てんだろ >>267
オレもアーチェリー部
弓を射るって言わずに、うつって言ってたわ
今日何本うった?みたいに 昔は弓道の優勝者は本当に的を貰ってたんだよ
的を得るのほうが自然 だいたい正しいか正しくないか調べるのに歴史的な経緯を調べるなら、
歴史的なデータだけ載せとけよっていう話でさ 辞書片手なんてかなり固い文章で使うぐらいかなぁー、普段使いなんかしないお 了解の件が了解出来ません。見解が変わった理由を説明して欲しいわ >>307
そうそう判例とか論文でちょくちょく出るたびに、なぜか「しかし」とか「だけれども」に変換されてしまって、
本来の意味に繋がらない… >>110
・的に対して射る
・的を射る(射抜く)
的まで行って外して手に持って得たり
高得点を得るのは別に思う >>275
漢文訓読・漢文調くらいでしか使われてきていないからね(´・ω・`)
「おもえらく」「いうならく」の「ク語法」とかも。 >>314
撃つは言いやすそう
さらに言うと、矢は放つだなぁと言う意見も出る 射るっていうとピンポイントだけど
得るっていうと目標をおおざっぱにとらえるみたいな感じ
じゃだめか >>265
それおまえ自信があやしい言い方してるから >>295
普通に考えて「確率」「確立」程度の候補しかないのに
ともすば5割以上が「確立」とか変換してる時点で
最早誤変換の域を超えてんだよなぁこういう輩 >>324
「思うにきっと」くらいに変換すればおk >>265
それはあなたの周りの人、育った環境のせいだよ。意固地になる必要も無い しまった、ネットウオッチャーなイイマさんはきっとこのスレ見てるぞw
何だか恥ずかしい(´・ω・`)
単語チェックされてるぞ >>328
そもそも学生の時に今日何本射った?なんて言ってみろみんなニヤニヤしだすぞ >>314
ああ、射つ言うてたな、気分的には撃つの方が近かったかも知れんけど
弓道でいう早気は早討ち言うてたしね >>336
アナが読んでるのでもそう聞こえんけどな >>333
マイクロソフト製のは確立がどうしても先に出るからな >>326
「すべからく」もそうだけど、わざわざ漢文訓読用の言い回しを日常語で使うのって、ちょっと知識のひけらかし感あって嫌だわ >>329
俺もそう思うよ
ここでいう的を弓道の的しかないと考えてる奴に何言っても無駄なんだよ 言葉の使用目的は意思疎通だから通じればいいんだよな
的を得たと言われてわからない人間が多数いるなら問題だが
そうでないならば射ると得るを両方載せて同義ってして終わり
議論するところじゃない >>259
>壁ドンとかも辞書に載るのかな
日当デモも載せてくれ >>314
オレもアーチャリー部だった
標的は○すものだよね >>345
そうそう、
お前らがさっさと確立しろや!?ってぐらい
最近のマイクロソフトの瞑想と、商品づくりはヤバイ >>227
的を射るっていうのは的に矢が刺さった状態ではなく行動を説明してるにすぎない
弓を引くと同じ >>347
わかるわ。インテリぶってて誤用なのがもう見てられない。
流れに棹さす とかも。 >>327
エロは文明を発達させる原動力の源だとエロいおっさんが力説してたなぁ >>272
>自分が気になるのは、論客を ろんかく と読む人が少なくなってきた事。
旅客機の「かく」は安泰なのにねw >>290
おれもそう思う
的→獲物→目的と考える >>344
だから、意固地になる必要も無いでしょ。
はあ、そおですかでよいのさ >>347
「すべからく」を文末に「〜べし」つけずに使うのは戦後リベラルが生んだ無知無能
と偏執的にこだわってみる >>265
デパートのてえいん
エレベーターのてんいん
とか言って何故か変換出来ない方ですか? >>342
これ田村隆一が文句言ってたな 誰が一生に命賭けるかって >>209
ドラクエ3(ファミコン版)で「じょうおう」の表記があった
雰囲気を壊さないセリフ回しにこだわる堀井氏があえて選んだのだから
作り手的に何らかの必然があったんだと思う
プレイヤーの俺は妙な不自然さを覚えたが >>355
windows95の時代からインストール状態だと確立が先になってたよ あんな決め方してたんじゃ、文部科学省の国語審議会に異論言われたら
辞書が折れるしか無いじゃん。 自分の知ってる誤用だけ鬼の首取ったように指摘する人間大嫌いだけど、
延々とを永遠とって書くのはさすがにアウトだと思う >>347
漢語多用・漢文調多用って、今の片仮名言葉を不必要に使いまくる精神性を同じなんだと思います(´・ω・`) >>272
元になっているだろう食客はしょっきゃくとは読まないだろうになぜ剣客や論客となるとけんきゃくろんきゃくとするのだろう でも
スノッブが勘違いで Island と読みもしない s を付け足してしまいそれが定着する
そういう歴史をほじくり返すの楽しいだろ >>376
以前はATOKメインだったけど今はGoogleが頭が良くなってきたからそっちだわ >>361
それも読みとしては「りょかっき」になりつつある気が >>364
戦前からある誤用ですけどね(´・ω・`) >>345
文脈で変わるな
かくりつ→確立
つかわれるかくりつ→使われる確率 >>349
同時代の人間同士だけならそれでもいいが
人生100年時代にこの変化速度では問題が大きい
積み重なれば過去の書物を読めなくなる可能性すら出てくる >>384
それは洗濯機がせんたっきと同じパターンだと思う >>275
A「頭にホコリついてるよ」
B「これ蓋し!!」 >>383
Googleは誤用を平気で変換するから嫌い(´・ω・`)
子供に使わせたくない。
DQNネームの温床の一つだと思う。 >>386
ああ、あんたもスベカラク人種かよ
ってのがゴチエイという奴の文章にあって売れていた。 >>377
それぞれ発音のしやすいほうに引っ張られてるのではないかという気がする >>391
音便変化だっけ
方言とか言ってカタカナ表記で説明してて
単なる音便変化の場合が多いのは毎回噴くw >>394
>ぷらっちっく
大阪のおばちゃん用語か ただの変換ミスと口腔内の発音変化と歴史的な言葉の変遷との
区別もつかんのかお前ら… >>298
赤で思い出した、結局ダンバインのアレは
「赤と黄色」なのか「赤朱鷺色」なのか
未だにYouTubeとかで議論が巻き起こるよな すべからくなんて最遊記の次回予告で悟空が「すべからく見よ!」言ってたべ。別にインテリ気取ってなくても見聞きする機会が多ければどっかで覚えるだけだよ >>405
最近NHKのアナウンサーがじっこって言わなくなってきて気になってしょうがないんだが >>397
あたり。
その法則性は一応あるよ。
>>391
関西だと「せんだっき」という人もいる。 すべからくはfateとかあのあたりからエンタメ経由で流れた希ガス >>395
俺は誤用したくないときはしないから個人的には大丈夫だわ 依存をいつの頃からか突然「いそん」って言い始めたテレビは信用してない >>404
辞書やメディアがそう仕向けてるのが問題だと思うのよ >>409
NHKは最近丁字路をT字路と読むからなぁ >>409
十分(じっぷん)・十個(じっこ)の件は、昔ことばおじさんでやってたなあ(´・ω・`) >>414
テレビは読みだけでなくイントネーションも怪しいからな >>417
ていじろは見直されてきてない?00年代から比べてもかなり丁字路に変わってきてると思うよ。 >>406
富野オタの台湾人のブログ見たらアカツキの古語説まで出てて良い意味でたまげたわ >>410
関西は「っ」の後に濁る言葉が苦手だよね。
バッグをバック ベッドをベット ビッグをビック みたいな >>420
NHKイントネーションも少しずつ変わってきているからね(´・ω・`)
典型例が「軍勢」。
80年代あたりまで「ぐ」にアクセントがあったよ。
昔の大河ドラマを見るとわかる。 >>423
肩書きで「はくし」って読まれてるよね
はかせじゃなくなったのかな 洗濯機→せんたっき
体育→たいく
十分→じゅっぷん
二→にー >>422
丁表記ならてい
T表記ならティー
これで何の問題もない >>419
◯◯士としてははくし
昆虫博士とか漢字博士みたいな言葉としてははかせでよいのでは >>432
バラエティ番組でおじさんが「てーじろ」って言ったら演者がクスクス「てぃーだよね」みたいに言ってたのあったな >>432
表記というか、ニュースの読みだけで00年代はティーしか聞いたことがなかったけど
てい と呼ばれる場面を見ることが多くなったよ。 >>384
読みやすく変化するっていうのは自然なことだよな
りょきゃっき って言うと言いにくいから旅客機に『きゃ』が入り込むことは無いねw論客と違って >>427
新しいアクセント辞典出すときの話でもことばおじさんがなんか言ってたなあw
「二次会」とか
まあイントネーション(アクセント)は読み方や意味以上に変わりやすいからな >>427
個人的に最近引っかかってるイントネーションが
一挙放送
一挙放送(します)の場合と一挙放送(があります)の
場合で同じ読み方してる変なナレーターが多い >>434
昆虫博士をこんちゅうはかせと言うのは分かるんだけど、田中博士をたなかはくしと呼んでるような気がする。いつからだろうと思ってました。気のせいかしら? >>435
昔から団塊世代以上だけが「かって」と言うのが気になってて疑問で仕方なかったんだが
google検索しても「つ」と「っ」が同一扱いされて検索できなかった。
最近になって検索精度が上がって2001年の記事が検索にヒットして解決して感動したんだわ。 >>438
そこの「客」はきゃくではなく、かくなんだよ >>437
読んで字のごとく
漢字の丁に見立てたのが丁てい字路
英字のTに見立てたのがTティー字路 >>440
そこは「一挙放送」と一括りの言葉として捉えるか「一挙(に)放送」と捉えるかの問題でどちらも変ではないと思うなあ
もっと言えばナレーターではなくディレクション側の指示である可能性もあるし >>444
ウオツカは驚きだよな
今google日本語入力で変換できたのも驚いた >>446
英字のTにも見えるんだからそういう言葉が生まれて何の不思議もない
そこで丁に固執する理由は無い >>450
地図用語にまでケチを付けるのか?自分達が言う分には問題無いけどね >>448
その用法が逆になってる事があるから変な読み方だなと思うって事です >>420
最近テレビの大病の読みのイントネーションに違和感感じるんだが >>450
今は英語より日本語を重視する流れになってきてるからこれから丁の利用が増えてくると思う。
Tも残るだろうけどあと十年も経てば逆転してるだろうな。未来でTは老人しか使わなくなるでしょう。 >>452
いや、上の例だとどちらにどちらを当てはめても変じゃないと思ったから自分もレスしたんだけど… >>451
地図用語として言ってないでしょ誤用してる一般人は
公式な文章は漢字で通せばいいだけの話でしょ 最近気になるアクセントは「2月」「4月」と「解決」です お前ら幼少期の飯間さんみたいに言葉がすれ違ってるな >>455
それでも同じ読みかたしたら意味が変わっちゃうじゃん >>458
地図用語にまでケチを付けるのか?
↓
地図用語にまでケチ付ける気はありません
はっきり書けばよかったね >>462
カメラの裏面照射型CMOSを
りめんしょうしゃがたしーもすって言ってるけど良いんだよね? >>462
表面(ひょうめん)と意味が完全には対になってないからややこしい >>465
だからオモテメン、ウラメンって言っちゃうんだろな
意味を限定しやすいから >>466
なんじゃこりゃ。見解が揺れてるな。
まあ俺はりめんって言うわ。
3Dがスリーディーなら4Kもフォーケーって言うし。 当時次々と去っていった取引先は何かやましいことでもあったんですかねえ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています