映画「ニュー・シネマ・パラダイス」<レターボックスサイズ>
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
ローマで暮らす映画監督サルバトーレのもとに、幼いころに父のように慕っていた映写技師・アルフレードの訃報が届く。彼の脳裏にはトトという愛称で呼ばれ、アルフレードが勤める映画館に通っていた懐かしい少年の日々がよみがえる…。今年7月に亡くなった映画音楽の名匠エンニオ・モリコーネの美しい旋律にのせてつづる感動のイタリア映画。今回は、アカデミー外国語映画賞を受賞したインターナショナル版を2か国語版で放送。
【声】フィリップ・ノワレ…久米明,サルバトーレ・カシオ…亀井芳子,ジャック・ペラン…小川真司
【脚本】ジュゼッペ・トルナトーレ
【監督】ジュゼッペ・トルナトーレ
【音楽】エンニオ・モリコーネ
〜1989年 イタリア・フランス制作〜 これってノーカットなの?
字幕じゃなくて吹き替えか
もう何度もみてる名作だけどみるか悩む レターボックスサイズってなんだよ?
ってまぁ本作えらい長いからな ラストのキスシーンを繋げたフィルムを見るシーンが泣けるんだよね 名作ニューシネマパラダイスをまた地上波で見れるとは思わなかった 見たことない人は取り敢えず見ておくといいくらいのレベルかな、
すっげえ感動した!とか
面白い!とか
上手い!とかは無いと思う 曲は素晴らしいけど結末は納得できないんだよなぁ フォレスト・ガンプもだけど むかしはフジテレビがニューシネマパラダイスを推してたな 劇場版のノーカットやね
DVD&ブルーレイに完全版が収録されてる
追加カットが大幅にあり確か3時間越え 一番好きな映画がニューシネマパラダイスの人が多いよな BSではしょっちゅうやってるけど、地上波は何年ぶりだ >>33
画面のサイズか。時間のサイズかと思ってた イタリア版3丁目の夕日みたいな感じかな。1989年の映画だから、その頃の人達が1950年代くらいを懐かしむような映画 一応、実況するつもりだけど、途中で寝落ちしそう…… なんか知らんけどアンチ多いよな
そんだけよく知られた映画って事だと思うが ニュー・シネマ・パラダイス (1988)
Nuovo Cinema Paradiso (original title)
imdb rating 8.5/10
Yahoo!映画 4.4/5 ゴッドファーザーで心のささくれたBS民がどっと押し寄せる 12/29 2425〜2430 NHK「ニューシネマパラダイス」
____2420〜2950 テレ朝「秒速5千メートル」「星を呼ぶ少女」
12/30 1830〜2100 TOKYO MX「マイノリティ・リポート」
12/31 2800〜2930 テレ東新春ロードショー「アナコンダ」
01/01 2535〜2740 〃「トータルリコール」
____2740〜2945 〃「ジャック・サマースビー」
01/02 2200〜2410 NHK「ラ・ラ・ランド」
____2605〜2805 テレ東新春ロードショー「「キックボクサー」
____2805〜3000 〃「エレクトラ」
01/03 2100〜2300 テレ朝「天気の子」
01/04 1335〜1535 午後ロー新春スペシャル「ザ・マミー3」 NHKBS1
BS1スペシャル「オーケストラ・孤独のアンサンブル〜希望編」
2020年12月29日(火)
24:40〜25:30 実況楽しみにしてたけどクソ眠いので多分寝落ちするわ(´・ω・`) 年末年始映画三昧でHDDがごっそり減っていく('ω'`) 昔一回観たんだけど面白くなかった記憶
もっかい観てみる ゴッドファーザーパート2から来ましたけどもう寝ます 映画は見たことないけどニューデザインパラダイスは見てた ワイ初見、ハードル上がりまくった状態なので鑑賞後に酷評する模様 レターボックスサイズとかよく分からない(´・ω・`)なんなの 恥ずかしながら、ゴッドファーザーから参りました… 映像の乱れは誰が脱いで詫びるんですか この映画、音楽もいいよな
だれだっけ?ニーノ・ロータ? 完全オリジナル版じゃなくて劇場公開版なのか。レンタルだと評判の悪い完全オリジナル版しかないんだよな。前にNHKBSでやった時は両バージョン放送してくれた。 上の方でまさかの完全版マンセー派がいて草
蛇足としか思えんのに世界は広いな 監督のジュゼッペ・トルナトーレの映画じゃ無くて
モリコーネの映画だよな ゴッドファーザー2→10秒くらいだけボトムズ経由してきました これ女誘って映画館に行って酒飲んで何人もホテルに連れ込んだもんだ
ウソです NHK地上波は初めて?
前にBSプレミアムで見た気が >>31
今29歳の弟が高校生の時にそう言ってて、同級生に渋いなと言われたらしいw 今日のシネパラは、劇場公開版のほうか
完全版よりこっちのほうが好き >>69
年越しにアナコンダで正月早々マミーか
相変わらずテレ東は攻めてるなぁ モリコーネ追悼なら、「続夕陽のガンマン」やってほしかった ディレクターズカット版はほんと蛇足だったよな
あそこでカットして正解だった BSPでゴッドファーザーpartUが終わったら
地上波でニュー・シネマ・パラダイスかよ
参ったなあ・・・ >>31
映画オタクってすげえそういうの馬鹿にしてマウントとってくる 120分だから短いやつか 3時間のほうが良かった記憶だわ ニューシネマの聖地巡礼に行ったけど行き方わからずゴッドファーザー巡礼になったわ >>141
作品内でも三十年後に故郷に帰ってくるのよね… >>130
縦横比をテレビ放映用に変える方式の一種
一般に画質はあまりよくないらしい >>127
ある意味寝る前に見るには丁度良いかもしれんな >>101
ある程度のおっさんなら高確率で泣く、若人なら面白く感じないかもしれない(´・ω・`) 銀座でモリコーネのコンサートを見に行ったんだわ
最高だった え、吹き替え?
言語のほうがいいよ
アルフレド〜 のあの可愛い声がいい あれ?イタリア語にならねえ・・・?
.〆 ⌒ヽ
(ヽ´ω`) >>69
それ午後ローに貼ってたときに言えば良かったんだけど 魔法科劣等生が混じってるよ 吹き替えはアカン
早口のイタリア語が多いのがいいのにさ 吹き替えじゃイタリア語の雰囲気が伝わらねーだろあほが 字幕ちゃうんかボケぇぇぇぇぇぇぇぇ!!!!
(´・ω・`)<アーーーーーー!!!! 原語じゃないと嫌なんじゃー!って人は副音声+日本語字幕で
おれは主+副音声で見る 結局ジュゼッペトルナトーレはこれ以上の作品作れてないな おいおい 変な映画始めやがって もっとキャッチーで明るいやつにしてくれよ
ライフイズビューティフルとか ボンジョルノお姫さまー 映画館でも吹き替えでしか見ないわもう字幕読むのがめんどい そういや吹き替えで観るの初めてだわ
なんか変な感じ あーーーーーーーーーーー吹き替え版か
やっぱ字幕だろ >>134
録画して見てないけど映像乱れたのかよ… >>230
フィルムの切れっ端透かして見ながらバンバンとか言うシーン吹き替え嫌だなあ 吹き替えかーい。フォレストガンプかイコライザーに移動 ゴッドファーザーPART2みたあとに感動がまた一つ >>284
イタリア語にならねえんだが?
.〆 ⌒ヽ
(ヽ´ω`) ニュースとかバラエティとか常に字幕オンにしてるんだが異端か? >>130
ブラウン管時代は縦横が今と違って4:6で映画館のスクリーンのサイズと大きく隔たりが有った で横のサイズを合わせて上下を黒くカットしてた いや完全版こそ監督が描きたかった世界。なぜ少年、青年時代と似てもにつかない
フランス人のジャック・ペランを、同じくフランス人のブリジット・フォセーを
成長した配役にいれたのか? これは禁じられた遊びの邂逅なんだよ。ブリジット・
フォセーはそのままだし、ジャック・ペランなんかもミシェルそのまま。 副音声もあるのいいね。フジテレビの深夜映画もこうやってほしい おまえら、これテレビで見るの
何回目だよ?w
オレは、2回目だけど 学生の頃は全然入らなかったシーンも今の見ると違うわ(´・ω・`) もっと古い時代設定の映画かと思ったら車が走ってる(´・ω・`) この映画、左右対称の構図から引くカメラアングルがやたら好きなイメージだわ >>272
ピアノ映画はギャグだったしね
オチは爆破で アルフレード「カクテルの名前でしりとりしようか」
サルヴァトーレ「スクリュードライバー」
アルフレード「ば・・・馬刺しソーダ」 この映画って、この冒頭とエンディングだけでいいよね。 この時代の頃の日本と、今の日本、まったく別の国だよな
もう自分の知ってる日本は無くなったんだ
今は別の国で暮らしてるんだと思ってる どういう照明技術があるとこんな絵画みたいなきれいな映像が撮れるの? キレてるガイジは字幕に切り替えできると知らんガキなのかw さっきまでゴッドファーザーみてたせいか、イタリア語が日本語に聞こえるぜ やおい目線では、ショタ主人公と映画技師の恋愛モノ? 世界ふれあい街歩きのじいちゃんと孫のコンビがよかった(・ω・`) 淀川さんが解説やってたテレ朝日曜版の吹替の気がする >>253
三軒茶屋シネマで映画を見て屋上のバッティングセンターに行く
今は亡き三茶のエンタメライフ >>321
俺もだw耳が遠いわけでもないがw番組によっちゃ邪魔だけどw >>344
おかしいな
イタリア語ていつから日本語でしゃべるの?
.〆 ⌒ヽ
(ヽ´ω`) >>327
昔は土曜日の深夜枠は名画座みたいに古い映画やってくれてたのにな >>336
救いがまったくない鬱すぎて好きになれない映画だ 録画して寝るけどいい映画だよねこれ
華々しい名作というより昔の渋い良作という感じ >>292
BSP以外も障害があって7分ぐらい中断した つーかお前らんちのテレビには字幕出せない、音声切り替えもできないのか? 切り替えたいけどリモコン壊れてんだよな
テレビサイドでチャンネルと音量くらい 吹き替え吹き替えうるさいやつってテレビに音声切り替える機能ついてないの? トルナトーレ監督の至高はマレーナ。
あの映画の良さが分からない奴はケツの青い餓鬼だな。 なんで吹き替えやねん もういいわ
トトがあの声で「アルフレード アルフレード」言うのがええんやろ >>370
マレーナ鬱になるわ〜
モニカベルッチすごい綺麗だけど イタリア映画なの?
ここまで全く面白くない
つかみ失敗 年末で時間があるのだから、完全版にしてほしかった。
「禁じられた遊び」の女の子、ブリジット・フォッセーを見たかった。 吹き替え苦手な人が
副音声に切り替えて字幕表示すればいいよ >>337
ただ、なぜ無名のトルナトーレがジャックペランやモリコーネを起用できたのかが不思議 珍しく左右チャンネルに伊語と日本語が分かれてて同時に聴ける >>375
聞き取れないから字幕出すのってよくないとかなんとか >>384
あとはヴィスコンティかベルトルッチだな(゚∀゚) >>415
見たことないや
BSでやったら見るかな 年の差を考えると、映画技師は百歳近くで死んだのかな 実況民が見たいのは涙の名作ではなく巨大サメ・巨大イカ・巨大ワニ・
巨大ヘビ・巨大タコが大暴れする映画なのに、NHKは空気読めないね… >>422
モニカ・ベルッチって他にもレイプされる映画あったけどそっちも胸くそだった イタリアの俳優さんて、ほとんど顔と名前が一致しないな >>398
まじかよ…DRで録画してブルーレイに焼こうと思ったのに… >>444
ドラマとか邦画がw聞き取れないw 怨霊を大きくしたくもないw よく考えたらこれもシチリアの話か(; ・`д・´) >>459
久しぶりに声を聞いた
ずいぶん前に吹替え収録したのか この神父さんやってる俳優はゴッドファーザー2で家賃をタダにする大家 >>342
オッサンの溢れんばかりの愛を存分に見せつけ感情移入させてからのラストだから要る 吹き替え嫌なら字幕表示にして音声切り替えれば良いじゃない 完全版好きなやつなんているんだな
そんなの俺はわかってるって思いたいだけの奴ぐらいだろうけど アルフレードキタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!! >>488
アレックスねぇ
攻めてたレイプだったねぇ うわだめだこの吹き替え、アルフレッド役がイメージちゃう 童帝には刺激が強い映画キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!! でも茶の間で華族で見てる人達には吹き替えの方がいいんじゃないか
幼子もいるだろうし この声は昼間も聞いたぞ、ビバリーヒルズに来たデトロイトの黒人刑事 >>540
曲はめっちゃ知ってる(´・ω・`)
映画としても良い? 笑いとペーソスがぎっしり詰まった映画だよ
なおペーソスの意味は知らん ゴッドファーザーPART1と2みてニューシネマみて、
ダイ・ハードみれば完璧 俺のエンディング四天王
・これ
・ローマの休日
・第三の男
・カサブランカ
異論は認める(´・ω・`) >>473
小さい頃クリスチャンの母親と日曜のミサ行ってたけど、クリスチャンじゃない俺はあのせんべいみたいなもらえなくてどんな味がするのか食べてみた勝った思い出がある カイロの紫のバラとラストアクションヒーローもやってくれ >>430
だよね
字幕オンオフに副音声やらで
好みに合わせられる >>529
完全版はクッソ蛇足で映画の自体の評価が変わるレベルやぞ >>503
聞いたことある声だと思ったらヘイスティングスか! >>499
ジュリアーノ・ジェンマとソフィア・ローレンくらいしか顔と名前が一致しないわ 映画監督が初恋の人をずっと想い続けてる映画なんだったかなあ >>479
富山さんが出てるのは93年に放送されたバージョンらしい >>329
自分も2回目かな
何年か前にもお盆か正月でやってたわ。もちろん実況してた >>496
映画館で映写技師のおじさんと仲良くなり
失恋で村を去ってる間におじさんはじじいになり、そのじじいがが亡くなり
おじさんになって故郷に帰って来て青春を思い出しながら古い映画フィルムを見てむせびなく 何故ガキが教会系の映画館のバイトに潜り込めるのか
それを解説できれば
町山級の映画解説者になれると思うから
どうぞここにいる腕に覚えのやる奴は語っていってくれ(´・ω・`) 名前は知ってるけど見たことないんだよな
これ面白い?(´・ω・`)怖いやつ? >>593
ありがとうタオル備えて観る(´・ω・`) てか、総合で洋画やるってかなり久しぶりじゃない?
25年ぶりとかじゃない? 富山 敬(とみやま けい、1938年10月31日 - 1995年9月25日)56歳没 >>582
なんか空いてんのにオネエにピタッと隣に座られた思い出 オタ級の映画ファンなら、どんな映画のシーンかわかるんだろうな >>569
オレの途中でいつも寝ちゃう三大作品
ベルリン・天使の詩
ストレンジャー・ザン・パラダイス
去年マリエンバートで >>562
グランブルー(グレートブルー完全版)は賛否わかれる(; ・`д・´) >>559
人選ぶ
超名画認定されてる作品だけど、おれは正直たんなるツギハギの退屈な映画おもってる >>614
ジョジョの顔が黒塗りされる(´・ω・`) >>606
自分は、パトリス・ルコントの『タンゴ』かな これフィルムカットしちゃうじゃん
カットした後のフィルムって次の映画館持っていくとき、カットしたままなの? >>569
メメント
バタフライエフェクト
CUBE イタリアなのにキスに不寛容なの意外
カットして上映するとか? 故人が多くてギャランティ抑えられるから吹替付きなのかな 戦後GHQが
この司祭さんと真逆の事したんだぜ
邦画に必ず1回はキスシーンを入れろと要請
日本人にキスの習慣を根付かせようとしたとか
なんでやwwww
誰もマトモに取らなかったらしいが日本の映画人 いまだに日本の警察でモザイクチェックで同じことしてる >>623
民放の映画枠減ってるから週一でやるべき この監督の作品は「鑑定士と顔のない依頼人」の方が好き
この映画は成人版があるようだな これもシチリアだっけ さっきの映画もシチリアだった 良い雰囲気だなぁ
出だしから面白そうだと思ったんだけどみんなそうじゃないみたいね >>657
繋げ直すんじゃないのかな?
とは家この映画はトトがカットしたフィルム持っていちゃうし トトで思い出したけど「トト・ザ・ヒーロー」て映画も好きだった 秋田の御成座っていう映画館を買った一家はどうなったんだろ >>643
たぶんリア充なので恋愛シーンみたい
じゃなけりゃ結婚しない理由も入れた方がいい >>611
フジテレビ版の吹き替えキャストだって
久米明お父さんだ 検閲の紙がフィルムにたくさん・・・これだけで伝わる演出って結構凄い >>631
『旅芸人の記録』とか『霧の中の風景』のテオ・アンゲロプロス作品 >>690
>>701
ありがと(´・ω・`)じゃあ見るかー >>421
いま、万感の思いをこめて汽笛がなるみたいな >>506
あんまり好きではないな 火事の原因である少年が 映画監督として成りあがるけど あの頃に捨てたナニカはトリモロセない
モット破滅しろwご都合だな って感じw 教会=キスシーンだめ
ってのは、日本人にはよくわからないな >>619
家が貧しい子は教会の下働きの仕事を貰って生活費に充てるんだよ
一種の慈善事業
日本でも貧乏な家の子が寺の下働きってのは大昔にあった
タイにもある >>424
モニカベルッチの美貌に小便漏らすぞ
マレーナって名前はマグダラのマリアの略名なんだけどそれ念頭に置いて映画観てくれ >>698
テープ残すわけだから、カットしたのを渡すんじゃないかな? >>712
ま、三行じゃ短すぎるけどな
(´・ω・`) >>729
なんかめっちゃネタバレじゃない?(´・ω・`) >>714
ちょっと日本語通じないみたいなんでもういいです エロシーンばっかだし適当に繋いでお宝フィルムとして売ろう >>762
フィルム映画ってアニメと一緒やん(´・ω・`) >>736
汝、姦淫するなかれ
って教えが有るから(´・ω・`) BSPで三船→薬師丸コンサート→GFU→地上波ニュー・シネマ
焼酎が減る減る
新海の秒速は無理だ この映画って「あなたの好きな映画は?」と聞かれて無理して通ぶってリストにあげる映画として有名なアレか フイルムの素材は日本でも問題になった人形の材質と一緒か >>774
おれもオタクはめんどくさいんで、もういいです この映画初見なんだけど、ラララランドとか三丁目の夕日に似た匂いを感じるなぁ 関係ない話ですまんが、最近自分から選べるなら吹替え版を選ぶようになってしまった
昔は全否定してたのに。俺たち終わっちゃったのかな >>795
僕は無理できないので「怒りのデスロード」即答です!! この子は家業のスーパーマーケット経営者になったんだっけ >>667
若井ぼんがキューバで映画館に入ったら
キスシーンで男も女も大喜びで大興奮して怖かったと言ってたな
ラテンの人には刺激強すぎるのは毒と考えられてたんじゃあ(-_-;) >>808
字幕ボタンと音声切り替えボタン一緒でどうすんだよ… >>726
ある程度歳をとって見るとしんみり度が違う。最近ファーストガンダム見ても思う
(´・ω・`) >>805
全くレスだけは達者だ
今に指をちょんぎってやる(´・ω・) 久米明 今年の4月に心不全でなくなってる 96歳没 >>796
良い声優使ってたら吹き替えもありやね。
地上波みたいに芸能人とかにやらせるのはクソだけど >>794
トルナトーレが子供を撮るのがうまい
マレーナも どうでもいい日常のシーンばかりなのに無駄がほとんどない >>631
俺は「2001年宇宙の旅」の終盤で寝てしまう >>808
リモコンに「字幕」ってボタンはないかな? お前にあとでぜんぶやる
これを覚えてると
余計に最後感動するな >>623
1月2日(土曜)22時〜0時10分 「ラ・ラ・ランド」 吹き替えで見るのは地上波以来だ 20年ぶりくらい 忘れてる ロシア行きかよ、ソフィア・ローレンとマストロヤンニのひまわりだな >>842
うむ
どの映画にも決まってある「愛のテーマ」というやつだ >>831
じゃあ40歳の若手じゃまだまだわからんかもな(´・ω・`) 昔の映画の吹き替えは声優が素晴らしいと思うんだが俺だけなのか? >>812
流し見とコメディは吹き替え一択、字幕はエネルギー使うよね >>640
なるほど(´・ω・`)
ニュートラルに観てみるわ 吉田理保子さんとか、声だけでおっさん大歓喜や
字幕とは別と割り切る >>796
年頭に新文芸坐でターミネーター1&2&ダークフェイトの吹替応援上映を見たが
名台詞におもちゃの鉄砲の音が鳴り響きまくってたw >>812
吹替版を下に見る人が少なくないけど
吹替やる声優さんは基本的に上手い人が多いし翻訳ならでの楽しみ方もある 映画は映画館で一度見ただけだけど音楽が好きでサントラ聴きまくったな一時期 >>793
ああ、ひろ子のライブあたのかよー
教えてよ >>797
いや初見スレでもないのにこっちこそごめん >>848
自分は中盤で寝て終盤で起きる
だからなんとなく全部みてるような気になる >>576
完全版はストーカーの映画で公開版はトトとアルフレードの物語だよね >>812
24は小山力也でなければあんなに流行らなかっただろう ( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \ 外の壁に映すの感動したなあ
あの当時、あれ真似したイベント急激に増えたよね >>619
当時映画は最高の娯楽 好奇心旺盛なトトは当然その裏側にも興味が有って勝手に潜り込んでたアルフレードも最初こそ煩わしかったがなんだかんだでそんな時間が好き(だから鍵もかけない)
で小っさい頃から映写の仕事は散々見て覚えてる他にない人材だった
浅いけどこんな感じ? 吹き替えが嫌なら
リモコンの音声切替ボタンで副音声にする→イタリア語になる
リモコンの字幕ボタンを押す→日本語字幕が出る >>875
字幕の翻訳がめちゃくちゃなのもあるからな イタリア映画って意外に
エロい映画あるんだよね w >>863
あ、いや、高校生くらいで色々見始めた頃よりって意味ですわ。まだそこまでじじいじゃないつもり。40手前です
(´・ω・`) このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 1時間 10分 33秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。